Hyppää sisältöön
Etusivu / Terveys & Hyvinvointi / Гражданка двух стран

Гражданка двух стран

Финляндия стала знакомой для Ирины Тоивонен ещё до переезда из Санкт-Петербурга в 2010 году. Она с легкостью адаптировалась в Коуволе.

Hannele Niemi
Julkaistu 29.9.2014
Päivitetty 11.9.2018
Kuva: Marja Seppälä

В 1993 году  Помазанова встретилась c Яакко Тойвоненом в Санкт Петербурге, который проживал в городе Коувола Финляндии. Это была любовь с первого взгляда. Свадьбу отмечали через три года. Анастасия родилась в 2000 году и Оливер в 2005 году. Из-за работы отца-инженером семья ездила везде по России. В последней командировке в Казани Ирина увлеклась живописью. Этот интерес принес много пользы когда она три года назад создала свою фирму.

По неделям Яакко всё ещё уезжает на работу недалеко от Москвы, а семья постоянно проживает в Валкеала. «Арабески» – фирма Ирины расположилась в соседнем здании от дома свекрови. Вилла в красивом деревянном особняке под названием «Хувикумпу» была перевезена из Карелии.

Переезд в Коуволу не стал для Ирины таким большим шагом как переезд из города Черкесска в Ленинград. Во время переезда из родного дома Ирине было всего 17 лет. Она влюбилась в Ленинград когда впервые оказалась там на экскурсии.

В Санкт-Петербурге Ирина работала торговым представителем и этот опыт ей очень пригодился сейчас, когда она торгует аксессуарами, танцевальной одеждой и художественными предметами из России и Европы.

Языковой барьер

После переезда в Коуволу Ирина окончила и языковые курсы для иммигрантов и курсы для предпринимателей. Идея своего бизнеса Ирина получила через хобби её дочки, то есть балет. Было трудно найти танцевальные одежду и аксессуары, даже в городе Лахти не продавали такие.
– Первый год предпринимательства был трудный. Я путешествовала много, а семье надо было привыкнуть к отсутствию мамы. Сейчас я гораздо спокойнее, и как предприниматель тоже, смеется Ирина.

Она уже знает, что фирма не сразу становится успешной и положение меняется постепенно. Среди новых клиентов, например, финские иконописцы. Она также заметила её сильные стороны – русизм, это козырь. Ирина оказалась на фабрике Гришко благодаря знанию русского языка и культуры.
– Всё-таки, может быть, было бы легче если бы я была финкой. Из-за моего знания финского языка, у меня как будто «тормоз включен.»

Иногда Ирана попадает в смешные ситуации. Один раз ребёнок спросил, на каком языке вы говорите? Я ответила, я же стараюсь говорить по-фински.

Хорошо и там и тут

Ирина никогда не встречалась с расизмом в Финляндии. В начале когда Ирина не знала финского языка, от собаки сестры афганской борзой, была большая помощь. Она могла разговаривать о ней по-английски с людьми на улице. – Люди с собаками общительные везде.
У Ирины есть друзья и в Финляндии и в России. В начале она не встретила здесь много россиян, хотя сейчас в Коуволе довольно большое количество россиян. Кризис в Украине и разговоры про Россию не очень влияют на её жизнь. Доставка из России стала немного труднее, и выросли цены.
– Дома мы не смотрим российские телеканалы, и не читаем российские газеты, кроме журнал «Огонёк», который похож на «Суомен Кувалехти». Я доверяю этому изданию.

Яакко и дети тоже знают русский язык, но он является родним языком только для Ирины. Анастасия и Оливер сходят с удовольствием на курсы русского языка. Ирина часто посещает Санкт-Петербург. Её сестра живёт там. В каждой поездке она начинается скучать, но с удовольствием возвращается в Финляндию. Туда, где её дом.

Lue seuraavaksi

Tietoa
Tukea
Lahjoita
Liity jäseneksi