Kuvailutulkkaus avaa taideteoksen näkemättömälle

Helene Schjerfbeckin bretagnelaisten sisarusten herkkyys on mahdollista aistia Ateneumin salissa myös näkövammaisena.

Marja Kytömäki, päätoimittaja
Julkaistu 23.5.2019
Suomen taiteen tarina -näyttelyyn voi tutustua Ateneumissa myös kuvailutulkattuna opastuksena. Kuva Kansallisgalleria/Hannu Pakarinen.

Kuvailutulkkaus on palvelu, jonka avulla visuaalinen sanallistetaan niin, että näkövammainen pystyy aistimaan kuvataidetta, elokuvaa tai näyttämötaidetta kuultuna tai kirjoitettuna.

Ateneumin taidemuseossa pääsee tutustumaan kuvailutulkattuna mm. Suomen taiteen tarinaan.

Kuvataiteen kuvailutulkkauksessa opas esittelee ensin tilan, johon teokset on sijoitettu, sijoittaa teoksen tilaan ja kertoo sen mitat. Sitten hän kuvailee vielä taulun kehykset tai veistoksen asettelun, ennen kuin alkaa kuvailla itse teosta.

Kuvailutulkattuna teoksesta välittyy värien, muotojen ja tyylisuuntien ohella yllättävän vahvasti teoksen tunnelma. Esimerkiksi Schjerfbeckin Pikkusiskoaan ruokkivaa poikaa vuodelta 1881 kuvailutulkki ei tulkitse, mutta kuvaa teoksen niin tarkasti, että sokea tai heikkonäköinen pystyy kokemaan teoksen ja aistimaan arkipäiväisen tilanteen 1800-luvun lopun Bretagnen maaseudulla.

Osaan Ateneumin teoksista voi tutustua verkossa äänioppaan avulla.

Näkövammaisten Kulttuuripalvelu on kouluttanut taidelaitosten työntekijöitä kuvataiteen kuvailutulkkaukseen mm. Lappeenrannassa, Rovaniemellä, Tampereella, Joensuussa, Kemissä, Vaasassa ja Helsingissä.

Lue seuraavaksi